home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
398
/
398.xpi
/
chrome
/
forecastfox.jar
/
locale
/
zh-TW
/
forecastfox.properties
< prev
Wrap
Text File
|
2010-02-04
|
14KB
|
369 lines
# ::::: Extension Description ::::: #
extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description= 透過工具列就能取得各國天氣並可高度自訂的擴充套件
# ::::: Localized Preferences ::::: #
forecastfox.units.current= 1
forecastfox.radar.panel.label= 雷達圖:
forecastfox.radar.tooltip.title= 區域雷達圖
forecastfox.radar.tooltip.label= [dnam][nl]緯度: [lat][nl]經度: [lon]
forecastfox.cc.panel.label= 現在: [t], [tmp]
forecastfox.cc.tooltip.title= 現在 [dnam] 的天氣
forecastfox.cc.tooltip.label= [t], [tmp][nl]風向: [windt], [winds]
forecastfox.cc.slider.title= [t], [tmp]
forecastfox.cc.slider.label= [dnam]
forecastfox.swa.panel.label= [dnam]
forecastfox.swa.tooltip.title= 劇烈天氣警報
forecastfox.swa.tooltip.label= [dnam]
forecastfox.swa.slider.title= 劇烈天氣警報
forecastfox.swa.slider.label= [dnam]
forecastfox.dayt.panel.label= [sday]: [tmp]
forecastfox.dayt.tooltip.title= [day][part],[dnam]的天氣
forecastfox.dayt.tooltip.label= [t], [tmp][nl]風向: [windt], [winds]
forecastfox.dayf.panel.label= [sday]: [tmp]
forecastfox.dayf.tooltip.title= [day][part],[dnam]的天氣
forecastfox.dayf.tooltip.label= [t], [tmp][nl]風向: [windt], [winds]
# ::::: Web Errors ::::: #
ff.web.check.name= Forecastfox 圖示安裝
ff.web.check.url.message= 不支援的圖示集安裝路徑。
# ::::: Parser Errors ::::: #
ff.parser.load.name= Forecastfox 讀取解譯器
ff.parser.load.exists.message= parser.js檔不存在。
ff.parser.load.read.message= 需要有這個檔案:\n%S讀取權限。
ff.parser.load.empty.message= parser.js檔內容空白。
ff.parser.dom.valid.name= 格式錯誤
ff.parser.dom.valid.message= 文件不符合格式 (可能是廣告阻擋軟體造成的)。
ff.parser.dom.loaded.name= 解譯文件錯誤
ff.parser.dom.loaded.message= 解釋文件尚未載入。
ff.parser.cache.exists.name= 暫存檔錯誤
ff.parser.cache.exists.message= 暫存檔不存在。
ff.parser.cache.last.name= 更新暫存檔錯誤
ff.parser.cache.last.message= 資料已修改。
ff.parser.cache.read.name= 暫存檔讀取錯誤
ff.parser.cache.read.message= 需要有這個檔案:\n%S的讀取權限。
ff.parser.cache.content.name= 暫存檔內容錯誤
ff.parser.cache.content.message= 暫存檔內空白。
ff.parser.serialize.name= Forecastfox 連載資料暫存檔
ff.parser.serialize.empty.message= 無後續資料,無法連載資訊
ff.parser.serialize.write.message= 需要有這個檔案:\n%S的寫入權限。
# ::::: Parser Translated Forecasts ::::: #
ff.parser.forecast.01=µÖ┤
ff.parser.forecast.02=晴時多雲
ff.parser.forecast.03=多雲
ff.parser.forecast.04=偶有雲
ff.parser.forecast.05=晴有霾
ff.parser.forecast.06=多雲時陰
ff.parser.forecast.07=ΘÖ░
ff.parser.forecast.08=灰暗
ff.parser.forecast.11=霧
ff.parser.forecast.12=陣雨
ff.parser.forecast.13=多雲時陰有陣雨
ff.parser.forecast.14=多雲有陣雨
ff.parser.forecast.15=雷陣雨
ff.parser.forecast.16=多雲時陰有雷陣雨
ff.parser.forecast.17=多雲有雷陣雨
ff.parser.forecast.18=雨
ff.parser.forecast.19=微雪
ff.parser.forecast.20=多雲時陰有微雪
ff.parser.forecast.21=多雲有微雪
ff.parser.forecast.22=雪
ff.parser.forecast.23=多雲時陰有雪
ff.parser.forecast.24=冰
ff.parser.forecast.25=冰雹
ff.parser.forecast.26=凍雨
ff.parser.forecast.29=雨有雪
ff.parser.forecast.30=酷熱
ff.parser.forecast.31=寒冷
ff.parser.forecast.32=大風
# night
ff.parser.forecast.33=µÖ┤
ff.parser.forecast.34=晴時多雲
ff.parser.forecast.35=多雲
ff.parser.forecast.36=偶有雲
ff.parser.forecast.37=晴有霾
ff.parser.forecast.38=多雲時陰
ff.parser.forecast.39=多雲有陣雨
ff.parser.forecast.40=多雲時陰有陣雨
ff.parser.forecast.41=多雲有陣雨
ff.parser.forecast.42=多雲時陰有雷陣雨
ff.parser.forecast.43=多雲時陰有微雪
ff.parser.forecast.44=多雲時陰有雪
# ::::: Parser Translated Days ::::: #
ff.parser.day.monday= 星期一
ff.parser.day.tuesday= 星期二
ff.parser.day.wednesday= 星期三
ff.parser.day.thursday= 星期四
ff.parser.day.friday= 星期五
ff.parser.day.saturday= 星期六
ff.parser.day.sunday= 星期日
# ::::: Parser Translated Short Days ::::: #
ff.parser.sday.monday= 一
ff.parser.sday.tuesday= 二
ff.parser.sday.wednesday= 三
ff.parser.sday.thursday= σ¢¢
ff.parser.sday.friday= 五
ff.parser.sday.saturday= σà¡
ff.parser.sday.sunday= µùÑ
# ::::: Parser Translated Barometric Statuses :::::: #
ff.parser.bard.rising= 上升中
ff.parser.bard.decreasing= 下降中
ff.parser.bard.steady= 穩定
ff.parser.bard.unavailable= τäí
# ::::: Parser Translated Moon Phases ::::: #
ff.parser.moont.full= 望月 (滿月)
ff.parser.moont.new= 朔月 (新月)
ff.parser.moont.last= 下弦月
ff.parser.moont.first= 上弦月
ff.parser.moont.waning_gibbous= 虧凸月
ff.parser.moont.waning_crescent= 殘月
ff.parser.moont.waxing_crescent= 眉月
ff.parser.moont.waxing_gibbous= 盈凸月
# ::::: Parser Translated Forecast Parts ::::: #
ff.parser.part.daytime= µùÑΘûô
ff.parser.part.nighttime= 夜間
# ::::: Parser Item Descriptions ::::: #
ff.parser.zone= 劇烈天氣區域
ff.parser.active= 是否啟用
ff.parser.county= 州的位置
ff.parser.ufdb= Ufdb 代碼
ff.parser.dnam= 城市的顯示名稱
ff.parser.city= 城市的位置
ff.parser.state= 洲位置
ff.parser.lat= 緯度
ff.parser.lon= 經度
ff.parser.tm= 最後更新時間
ff.parser.dls= 日光節約時間
ff.parser.gmt= 時區 (與 GMT 的偏差值)
ff.parser.prof= 設定檔名稱
ff.parser.barr= 帶小數的當前氣壓
ff.parser.bard= 氣壓變化的描述
ff.parser.tmp= 當前氣溫
ff.parser.flik= RealFeel® 溫度 (感覺溫度)
ff.parser.hmid= 溼度
ff.parser.t= 天氣預報概要(比如:晴)
ff.parser.icon= 預報圖示編號
ff.parser.windgust= 陣風風速
ff.parser.winds= 風速
ff.parser.windt= 風向(文字)
ff.parser.vis= 能見度
ff.parser.precip= 降水量
ff.parser.uvi= 紫外線指數
ff.parser.uvt= 紫外線文字描述
ff.parser.tree= 樹木花粉量
ff.parser.weed= 雜草花粉量
ff.parser.grass= 牧草花粉量
ff.parser.mold= 黴菌量
ff.parser.airq= 空氣品質
ff.parser.airt= 空氣品質類型
ff.parser.sunr= 日出時間
ff.parser.suns= 日落時間
ff.parser.moonr= 月出時間
ff.parser.moons= 月落時間
ff.parser.nl= 換行
ff.parser.tmp2= 日間最高溫/夜間最低溫
ff.parser.flik2= RealFeel® 日間最高温度/夜間最低温度
ff.parser.numb= 預報天數
ff.parser.obsd= 觀測日期
ff.parser.day= 一週的哪一天
ff.parser.sday= 星期(簡稱)
ff.parser.part= 一天的哪個時段 (夜間或日間)
ff.parser.partn= 夜間的哪個時段
ff.parser.tlong= 詳細預報概要
ff.parser.hi= 日間最高溫
ff.parser.low= 夜間最低溫
ff.parser.rlfeelhi= RealFeel® 最高温度(感覺溫度)
ff.parser.rlfeellow= RealFeel® 最低温度(感覺溫度)
ff.parser.maxuv= 最大紫外線指數
ff.parser.rainamnt= 降雨量
ff.parser.snowamnt= 降雪量
ff.parser.tstorm= 雷雨機率
ff.parser.moon= 月相 (農曆日期)
ff.parser.moont= 月相描述
ff.parser.moond= 月相日期
# ::::: Converter Errors ::::: #
ff.converters.load.name= Forecastfox 正載入轉換檔
ff.converters.load.exists.message= converters.js檔不存在
ff.converters.load.read.message= 需要:\n%S檔讀取權限.
ff.converters.load.empty.message= converters.js檔空白
# ::::: Converter Descriptions ::::: #
ff.converters.degrees.none= 不轉換
ff.converters.pressure.none= 不轉換
ff.converters.pressure.mm= µ»½τ▒│
ff.converters.pressure.mb= µ»½σ╖┤
ff.converters.pressure.in= 英吋
ff.converters.pressure.hpa= 百帕
ff.converters.pressure.kpa= 千帕
ff.converters.pressure.psi= 磅/平方英吋
ff.converters.pressure.atm= 標準大氣壓
ff.converters.temp.none= 不轉換
ff.converters.temp.short= 溫度(短式)
ff.converters.temp.c= 攝氏
ff.converters.temp.f= 華氏
ff.converters.temp.k= 凱氏(絕對溫標)
ff.converters.temp.r= 蘭氏
ff.converters.speed.none= 不轉換
ff.converters.speed.kn= 節(浬/時)
ff.converters.speed.bft= 蒲福風級
ff.converters.speed.fts= 英呎/秒
ff.converters.speed.ms= 公尺/秒
ff.converters.speed.mph= 英哩/時
ff.converters.speed.kmh= 公里/時
ff.converters.percent.none= 不轉換
ff.converters.dist.none= 不轉換
ff.converters.dist.ft= 英呎
ff.converters.dist.yds= τó╝
ff.converters.dist.mi= 英哩
ff.converters.dist.fth= 英尋
ff.converters.dist.lea= 裡格
ff.converters.dist.nm= 海裡
ff.converters.dist.m= 公尺
ff.converters.dist.km= 公里
ff.converters.precip.none= 不轉換
ff.converters.precip.mm= 公釐
ff.converters.precip.cm= 公分
ff.converters.precip.m= 公尺
ff.converters.precip.in= 英吋
ff.converters.precip.ft= 英呎
ff.converters.precip.yds= τó╝
# ::::: Converter Translated Abbreviations ::::: #
ff.converters.abbr.in= in
ff.converters.abbr.psi= psi
ff.converters.abbr.atm= atm
ff.converters.abbr.mb= mb
ff.converters.abbr.mm= mm
ff.converters.abbr.hPa= hPa
ff.converters.abbr.kPa= kPa
ff.converters.abbr.F= F
ff.converters.abbr.C= C
ff.converters.abbr.R= R
ff.converters.abbr.K= K
ff.converters.abbr.mph= mph
ff.converters.abbr.kn= kn
ff.converters.abbr.ft/s= ft/s
ff.converters.abbr.m/s= m/s
ff.converters.abbr.km/h= km/h
ff.converters.abbr.Bft= Bft
ff.converters.abbr.mi= mi
ff.converters.abbr.ft= ft
ff.converters.abbr.fth= fth
ff.converters.abbr.lea= lea
ff.converters.abbr.nm= nm
ff.converters.abbr.km= km
ff.converters.abbr.m= m
ff.converters.abbr.cm= cm
# ::::: Migrator Errors ::::: #
ff.migrator.export.name= Forecastfox 設定檔匯出
ff.migrator.export.cancel.message= 匯出設定檔已取消。
ff.migrator.export.write.message= 你沒有:\n%S的寫入權限。
ff.migrator.import.name= Forecastfox 設定檔匯入
ff.migrator.import.cancel.message= 匯入設定檔已取消.
ff.migrator.import.exist.message= 嘗試匯入的檔案不存在。
ff.migrator.import.read.message= 你沒有:\n%S的讀取權限。
ff.migrator.import.valid.message= 無效的匯入文件。
ff.migrator.import.profiles.message= 此文件不含任何設定檔。
ff.migrator.import.version.message= 此文件不含設定檔版本資訊。
ff.migrator.upgrade.name= Forecastfox 設定檔升級
ff.migrator.upgrade.exists.message= upgrade.js檔不存在。
ff.migrator.upgrade.read.message= 你沒有:\n%S的讀取權限。
ff.migrator.upgrade.empty.message= 空白的upgrade.js。
ff.migrator.upgrade.version.message= upgrade.js檔未包含此設定檔的版本%S。
ff.migrator.upgrade.action.message= 升級至版本:\n%S,發生錯誤,因為%S。
ff.migrator.migrate.name= Forecastfox 設定檔轉移
ff.migrator.migrate.perms.message= 你沒有:\n%S的寫入權限。
ff.migrator.migrate.profiles.message= 此文件不含任何設定檔。
# ::::: Migrator File Picker Titles ::::: #
ff.migrator.picker.export= Forecastfox 匯出
ff.migrator.picker.import= Forecastfox 匯入
# ::::: Icon Pack Errors ::::: #
ff.packs.read.name= Forecastfox 圖示集讀取程式
ff.packs.read.open.message= 無法開啟 Fordwastfox圖示集:\n%S。
ff.packs.read.entry.message= 圖示集缺少這個元件: %S。
ff.packs.read.manifest.message= 圖示集清單缺少這個設定項目%S。
ff.packs.set.name= Forecastfox 圖示安裝
ff.packs.set.exist.message= 想要安裝的檔案不存在。
ff.packs.set.read.message= 你沒有:\n%S的讀取權限。
ff.packs.set.jar.message= 想要安裝的檔案不是jar檔。
ff.packs.load.name= Forecastfox 載入圖示集
ff.packs.load.perms.message= 你沒有:\n%S的寫入權限。
ff.packs.load.valid.message= 圖示集格式錯誤。
# ::::: Manager Errors ::::: #
ff.manager.connect.name= 連線錯誤
ff.manager.connect.message= 無法連上伺服器
ff.manager.auth.name= 認証錯誤
ff.manager.auth.message= 伺服器要求授權資訊。
ff.manager.net.name= 網路錯誤
ff.manager.net.message= 發生如下的 HTTP 連線錯誤: %S.
ff.manager.timeout.name= 傳送逾時
ff.manager.timeout.message= 嘗試連線到伺服器逾時失敗。
# ::::: Icons ::::: #
ff.icons.none= 沒有圖示
ff.icons.download= 下載圖示集中...
ff.icons.install= 安裝圖示集中...
ff.icons.uninstall= 你確定要解除安裝 %S 嗎?
ff.icons.success= 圖示集安裝成功
ff.icons.failed= 圖示集安裝失敗
ff.icons.close= Θù£Θûë
ff.icons.persist= 下載圖示集失敗
# ::::: Main Window ::::: #
ff.url.default= http://www.accuweather.com/
ff.tooltip.nodata= 無天氣資訊
ff.tooltip.loading= 載入天氣資訊中...
ff.import.title= Forecastfox 設定檔
ff.import.success= 設定檔已成功的匯入。
ff.export.title= Forecastfox 設定檔
ff.export.success= 設定檔已成功的匯出。
ff.hbh.title=Click for hourly forecast.
ff.fiveday.title=Click for 5-day forecast.
# ::::: Search Window ::::: #
ff.search.loading= 搜尋中...
ff.search.error= 連接 AccuWeather.com 發生錯誤
ff.search.location= 找不到所搜尋的城市
# ::::: Profiles Window ::::: #
ff.profiles= Forecastfox 設定檔
ff.profiles.create= 建立新的設定檔
ff.profiles.rename= 重新命名設定檔
ff.profiles.remove= 删除設定檔
ff.profiles.last= 無法刪除最後一個設定檔
ff.profiles.exists= 設定檔所設定的名稱已經存在
ff.profiles.invalid= 輸入了無效的設定檔名稱
ff.profiles.none= 無設定檔
# ::::: Labels Window ::::: #
ff.labels.cc.panel= 設定「當前天氣」面板要顯示的資訊
ff.labels.cc.tooltip= 設定「當前天氣」工具提示要顯示的資訊
ff.labels.cc.slider= 設定「當前天氣」通知視窗要顯示的資訊
ff.labels.dayt.panel= 設定「今日天氣預報」面板要顯示的資訊
ff.labels.dayt.tooltip= 設定「今日天氣預報」工具提示要顯示的資訊
ff.labels.dayf.panel= 設定「未來天氣預報」面版要顯示的資訊
ff.labels.dayf.tooltip= 設定「未來天氣預報」工具提示要顯示的資訊
ff.labels.swa.panel= 設定「劇烈天氣」面板要顯示的資訊
ff.labels.swa.tooltip=設設定「劇烈天氣」工具提示要顯示的資訊
ff.labels.swa.slider= 設定「劇烈天氣」通知視窗要顯示的資訊
ff.labels.radar.panel= 設設定「雷達圖」面板要顯示的資訊
ff.labels.radar.tooltip= 設定「雷達圖」工具提示要顯示的資訊
# ::::: Options Window ::::: #
ff.options.icons.filter= 圖示集 (*.jar)
ff.options.icons.picker= Forecastfox σ«ëΦú¥